出典 アナスタシア・マヤムシナ
イラストレーター
現在、フリーランスのイラストレーターとして活動。バーバラ・フォミナのイラスト制作に注ぐ情熱は、言葉では言いつくせない。テーマを問わず、物語がさらに生き生きとするようなイラストを描き続けている。
barbara.fomina翻訳者(日本語)
社内通訳者として勤務。勤勉さを売りとするが、決して笑いも忘れない。
出典 JF Lemire, Shoot Studio
翻訳者(フランス語)
詩人、文学翻訳家であり、モントリオールを拠点に活動。ラジオ番組『Plus on est de fous, plus on lit』のレギュラーコントリビューターでもある。
翻訳者(ポルトガル語)
本人の言葉で、社会の中で自分の居場所を求めている黒人女性。母親になって自分自身を再発見し、翻訳を通して文字の世界に対して真の愛情を育む。
出典 ブレント・マランズ
翻訳者(スペイン語)
動物が大好き(そのオナラを含め)。自由時間の多くを詩や短編小説の読書と執筆に費やしている。